Quando torniamo, darò a tutti delle mutande pulite.
When we come back, I'll get you all some nice clean underwear.
Non avevo mai visto delle mutande viola, Calvin.
I've never seen purple underwear before, Calvin.
Se riesci a vedere il colore delle mutande, hai talento!
When you can see the color of their panties, you know you've got talent.
Tu sai benissimo, Danielle, che in vita mia... io non indosserei mai delle mutande di seta nere.
You, of all people, should know I'd never wear black silk underwear.
La nostra peggiore azione fu di fare l'alzabandiera con delle mutande.
The worst thing we did was hoist a guy's underwear up a flagpole.
Mi trema il pizzo delle mutande.
If I lose it, you're gone.
Sei nella mia camera da letto, guardando nel cassetto delle mutande.
You're standing in my bedroom, looking through my panty drawer.
Ma ho la nausea e ho su delle mutande che arrivano fino a qui.
But I have morning sickness and I have on underwear that goes up to there.
Senti... stasera devo uscire con Carla e... - indosso delle mutande speciali.
Tonight's date night with Carla, and I got on special underwear.
E tu, caro mio, dovresti pensare di comprare delle mutande che non ti s'infilino nel sedere.
And you should give some thought to purchasing some non-bunching panties.
Lo sai cosa penso delle mutande.
You know how I feel about underwear.
Chi avevo lasciato perché cambiava donne più spesso delle mutande?
Who was I with before then? Who did I have to cut loose because he changed his women as much as he changed his drawers?
Todd sa della cosa delle mutande?
Todd knows about the underwear thing?
Faccio menzione delle mutande e gli viene un attacco di bile.
I mention the underwear thing he has a fucking conniption.
Ma, ragazzi, rischio la distruzione delle mutande, io devo...
I know, but, guys, PMS for me means "pants might shred, " so I gotta-
E penso che Randy le abbia preso delle mutande.
And I think Randy took some of your underwear.
Beh, allora ti suggerirei di prendere un'asta molto lunga e giocare alla pignatta delle mutande.
Then I suggest you get a very long stick and play panty piñata.
Ha ancora delle mutande del 1967.
{pos(192, 210)}Still has underwear from 1967.
Non prendermi in giro. - mi fa ridere che ti preoccupi delle mutande.
Don't make fun of me. I just think it's funny you're worried about your underwear.
Installagli una vescica e delle mutande cosi' se la puo' fare sotto.
Install a bladder and a pair of shorts so he can wet himself.
Comprati delle mutande piu' larghe... e guarda sempre il lato positivo.
Unbunch your panties, and make the best of a bad situation.
Con Piccout vi libererete delle macchie di sangue e avrete delle mutande come nuove!
Chipotlaway gets rid of blood stains and leaves your underway good as new.
Pensate, potrete avere delle mutande cosi' pulite - che ci potrete quasi mangiare sopra.
Imagine having underwear so clean you can eat off of it.
Mi sono anche comprato delle mutande sexy per ravvivare le cose... non sono servite.
I even bought myself a sexy pair of underpants to spice things up-- didn't happen.
Ehi, dì ai tuoi colleghi di portarsi delle mutande di ricambio!
Hey, tell all your Feeb buddies to pack extra pairs of shorts.
Meglio che cominci a chiedere delle mutande su Kickstarter.
You might want to Kickstart some underwear.
Per quale cavolo di motivo indossi delle mutande da bambino?
Why in the world do you wear boys' husky underwear?
Hai lasciato delle mutande rosse nel mio ufficio?
Did you leave a pair of red panties in my office?
Anch'io ho il problema delle mutande di seconda mano.
I, too, know the pain of hand-me-down underwear.
Non quanto te, che annusi delle mutande.
Not as strange as you sniffing panties.
"Un sorriso è come delle mutande strette."
"A smile is like tight underwear.
Come va la vita nella fabbrica delle mutande?
How's life in the panty mill?
"Ciao Ciccio bello, ti va di passare i controlli con delle mutande sporche infilate nei pantaloni?"
"Hi, Gerber. How do you feel about marching past security with a bunch of dirty panties shoved down your pants?"
Ho delle mutande foderate di lana, per tenermi il culetto al caldo.
Uh, I have fleece-lined boxer shorts to keep my tushie toasty.
Il ragazzo ha paura delle mutande.
Al, the boy's afraid of undies.
Oggi invece delle mutande mi sono ricoperto l'inguine con dell'insalata di patate.
Instead of underpants, I covered my crotch with potato salad.
Bene, ottima risposta, signor Mundy, considerato che l'85 per cento delle mutande vendute negli USA sono bianche.
Well, that is a very good guess, Mr.Mundy, given that 85% of the panties sold in the U.S. are white.
Ha messo le mani nel suo cassetto delle mutande!
He stuck his hands in her panty drawer.
Non vedo roba cosi' grossa dai tempi delle mutande di John Candy in "Un biglietto in due".
I haven't seen anything this big since John Candy's jockey shorts in Planes, Trains and Automobiles.
Fate attenzione dinosauri perche' mio papa' sta venendo con delle mutande... molte mutande!
Attention dinosaurs because my dad has... underpants, panties many.
Scoprirai che... le tasche dei pantaloni sporchi e le pieghe delle mutande sudice sono un buon modo per far entrare roba di contrabbando... che viene consegnata ai detenuti ogni settimana durante il ritiro degli abiti.
Now, you'll find the pockets of dirty trousers and the folds of soiled seats serve as a conveyance to incoming contraband, which is delivered to inmates in their weekly pickup.
Dovresti chiamare questo posto il Cimitero delle mutande.
You should call this place the panty graveyard.
Mi hanno detto che indossa delle mutande magiche.
I hear he wears magic underpants.
E se hai scelto di indossare i pantaloni, assicurati di avere delle mutande calde.
And if you chose to wear pants, make sure you have some warm underwear.
Guardo ad una cosa così ed onestamente penso perchè qualcuno dovrebbe ideare delle mutande con una tasca, giusto?
And I look at something like this, and honestly, you know, why would someone design underpants with a pocket, right?
3.7843189239502s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?